汉华钢琴网

标题: 老乐点评:《阿楚姑娘》歌词很失败。 [打印本页]

作者: 乐只    时间: 2015-12-5 01:00
标题: 老乐点评:《阿楚姑娘》歌词很失败。
本帖最后由 乐只 于 2015-12-5 01:01 编辑

      《阿楚姑娘》
      在距离城市很远的地方,在我那沃野炊烟的故乡,有一个叫烽火台的村庄,我曾和一个叫阿楚的姑娘,彼此相依一起看月亮,嗅着那桂花淡淡的香,那夜的月光仍在天空发亮,今夜它格外让人心伤,阿楚姑娘,乡村的风里弥漫你的香,风吻过的口红欲盖弥彰,阿楚姑娘,时间的泪眼撕去我伪装(此时此刻你身在何方),你可记得我年少的模样,今夜你会不会在远方,燃篝火为我守

      老乐点评:
    《阿楚姑娘》这首歌,听起来很别扭,除了旋律不够流畅(可以参照李春波《小芳》,《阿楚姑娘》受《小芳》影响),歌词不好是重要原因。归纳起来,歌词有几大硬伤。
      一、句句押韵,腻人。我国诗歌唐代以前有一种体裁“柏梁诗”,是句句押韵的,经过实践,不符合汉语朗读、欣赏习惯,唐朝以后几乎淘汰了,杜甫尝试写了一首《饮中八仙歌》,仅仅一首而已,吟诵也不是滋味。况且,柏梁诗大多是众人联诗所用,不适合单独使用。打个比方,句句押韵就像顿顿吃荤,没有青菜萝卜,句式没有变化,显得很呆板。所以,后来诗歌隔句押韵,偶数押韵,错落有致,才能体现汉语之美。《阿楚姑娘》的词作者,虽然用白话文,朗诵起来也是很别扭的。
      二、平仄相押,犯忌。中国诗歌有个特点,一般押平声韵,平声韵和仄声韵不能在一首诗中出现。《阿楚姑娘》韵脚,有的是平声(方、香、娘),有的是仄声(亮、样、望),混杂在一起,尤其是结尾用了仄声韵脚“(守)望”,没有“合”的效果,好比旋律没有回到主音。词作者写诗是外行,对诗歌没有研究。
      三、意象重复,没词。“嗅着那桂花淡淡的香”、“ 乡村的风里弥漫你的香”。
      四、用词不当,凑韵。“时间的泪眼撕去我伪装”,跟歌词意思脱节;“风吻过的口红欲盖弥彰”,莫名其妙,表达蹩脚。
      五、口水话多,不美。“那夜的月光仍在天空发亮,今夜它却格外的让人心伤,”细细读起来,尽是口水话。“今夜它却格外的让人心伤”这句话,“却”和“的”纯属多余,诗歌和歌词惜字如金,这个词作者驾驭文字尚欠功力。
      六、无病呻吟,矫情。为了写歌而写歌,没有真情实感,或者说有真情实感而表达蹩脚,歌词矫揉造作,没有内涵。
      歌手说“我第一次听掉泪,第二次听还是掉泪”,演唱时还是掉泪,呵呵,老乐乐了。
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTM5ODU5ODc3Ng==/v.swf





欢迎光临 汉华钢琴网 (http://bbs.whhgq.com/) Powered by Discuz! X3.2