汉华钢琴网
标题:
中国古诗的“起承转合”和西洋乐曲结构不谋而合。
[打印本页]
作者:
乐只
时间:
2015-8-18 23:10
标题:
中国古诗的“起承转合”和西洋乐曲结构不谋而合。
近体诗创作有条金科玉律“
起承转合
”,看似简单,实则奥妙,这里不可能展开论述。没想到,我接触了钢琴和西洋乐曲后,发现国产理论同样适用于西洋音乐。以王之涣《登鹳雀楼》和《祝你生日快乐》(唱)为例:
起:白日依山尽(祝你生日快乐)
承:黄河入海流(祝你生日快乐)
转:欲穷千里目(祝你生日快乐)
合:更上一层楼(祝你生日快乐)
我听舒伯特《
即兴曲 Op.142 No.3
》,非常优美的旋律背后,其实就是不停的起承转合,令人无比愉悦。
孩子最近学习法国杜让《
圆舞曲
》,曲子很长,分ABC三大部分,其中B段从A段的降E大调变成了降A大调,我要求孩子背谱,作为这个阶段保留曲目。
“爸爸,B段变调了,好像不好背耶”
“是吗?你弹一遍给我听,我给你分段,把大蛋糕切小块”
结果,起承转合后,有个过渡段,接着又是重复前面的起承转合,也就是a、b、a的结构。
孩子学习和背诵古典诗词时,早就知道起承转合,我这么一切分蛋糕,长长的钢琴曲立马变得简单而好背谱了。
下面是舒伯特《即兴曲 Op.142 No.3》,我听得如痴如醉。我给诗友讲近体诗时,就播放这首钢琴曲给他们听。
http://player.youku.com/player.php/sid/XNjA0OTQzNjU2/v.swf
作者:
乐只
时间:
2015-8-18 23:13
后来我才知道,弹奏舒伯特《即兴曲 Op.142 No.3》的钢琴家,是美籍乌克兰钢琴家Valentina lisitsa(瓦伦廷娜·李斯蒂莎)。
作者:
cherrylee
时间:
2015-8-20 10:07
乐只先生的研究很有道理,我也早就发现了这个规律,不过没有您研究的深刻
作者:
贺靖贻妈妈
时间:
2023-6-9 19:26
王老师刚刚分析了歌曲的起承转合,还不是很理解这个概念,今天又学习了一遍
欢迎光临 汉华钢琴网 (http://bbs.whhgq.com/)
Powered by Discuz! X3.2